Monodia, Octosílaba
.
.
No preguntaré a Thanatos
La muerte es irreversible
Mors y Letun, es tangible,
me la muestran insensatos
mi historiografía arcaica
con sentimiento elegíaca.
.
Con honor llevó su fama
mi consorte inseparable
para mí Identificable
voló es mariposa en llama,
Moîrai corto su destino
Dios, me mostro su camino.
.
TRENO cánto por tu ausencia
para ser la siempre viva
en vida contemplativa
nos dejó ejemplo ferviente
muerte no es tribulación
de dioses es bendición.
.
.
Dr. Rafael Mérida Cruz Lascano
Embajador de la Paz.
cercle universel des ambassadeurs de la paix
France/Suisse. https://ww.cuap.fr
Hombre de Maíz, 2009, Guatemala C. A.
.
Thanatos: per- sonificación de la muerte
Dioses de la Muerte: Thanatos, Mors y Letun
Diosa del destino: Moîrai
Treno: Canto fúnebre.
.
• Comentario del autor sobre el poema: Monodia ( ( repite características de determinados géneros [Oda, elegia, planto, silva,] sin mostrar demasiada atención a la realidad de sus creadores) ) principalmente en el modernimo. etimológicamente proviene del término griego . μονῳδία [monodia], compuesto de μόνος [monos] que significa «solo, único» y ᾠδή [ode] que quiere decir «oda, canto». En la poesía lírica griega bizantina, la monodia era un poema en el que una persona lamentaba la muerte de otra, esto es, una elegía fúnebre, un treno, epicedio o planto. En el contexto de la literatura de la Antigua Grecia la monodia sólo podría referirse a la poesía lírica cantada por un único intérprete en lugar de por un coro.
¡Tienes que ser miembro de SECRETOS DEL ALMA para agregar comentarios!
Únete a SECRETOS DEL ALMA