
LA CIUDAD, EL VIRUS, Y VIERNES SANTO DE DOLOR (soneto)
Viernes santo teñido de dolor
se escuchan en las calles de mi tierra,
su sabor de tristeza nos aterra;
¡El cielo ha deslucido su color!
Decae del gentío su vigor,
parece que perdemos esta guerra,
el que sale de su casa, ¡Ese yerra!
De la mirada muere su sabor.
Dolorosa penumbra nos recubre,
muchos muertos reposan en la acera,
¡El virus asesino nos persigue!
En nuestra tez el llanto se descubre
al no poder luchar con él afuera:
¡No hay quien nuestro dolor, pronto mitigue!
Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos reservados (prohibido copiar ideas de este poema)
Sinestesia: De la mirada muere su sabor.
THE CITY, THE VIRUSES, AND HOLY FRIDAY OF PAIN (sonnet)
Good Friday tinged with pain
are heard in the streets of my land,
its taste of sadness terrifies us;
The sky has faded its color!
Their vigor declines from the crowd,
we seem to lose this war
the one who leaves his house, that mistake!
From the gaze its flavor dies.
Painful gloom covers us,
many dead lie on the sidewalk,
The killer virus haunts us!
In our complexion crying is discovered
not being able to fight with him outside:
There is no one who is our pain, soon mitigate
Author: Edith Elvira Colqui Rojas-Peru-All rights reserved (copying ideas from this poem is prohibited)
Synesthesia: Its taste dies from the gaze.
¡Tienes que ser miembro de SECRETOS DEL ALMA para agregar comentarios!
Únete a SECRETOS DEL ALMA